Übersetzungsbüro für Deutsch - Spanisch

Sind Sie auf der Suche nach einem Übersetzungsbüro für Deutsch-Spanisch, das Ihre Texte nicht einfach nur ins Spanische, bzw. Deutsche übersetzt, sondern das die Unterschiede der spanisch sprechenden, sowie deutschsprechenden Länder kennt und berücksichtigt? Dann sind Sie bei uns genau richtig.

Das Übersetzungsbüro Cosmolingo befindet sich im Herzen Kastiliens, die Wiege der spanischen Sprache, genauer gesagt in Valladolid. Im Gegensatz zu anderen Städten ist Valladolid berühmt dafür, der Ort zu sein, an dem das beste Kastilisch (reines Spanisch) gesprochen wird. Diese Tatsache spiegelt sich in der Förderung der zahlreichen Initiativen für die Schaffung von spezialisierten Sprachzentren der spanischen Sprache.

Wir helfen Ihnen, die Sprachgrenzen zu beseitigen

Für viele Unternehmen, welche im internationalen Markt Fuss fassen möchten, stellt die Sprachenvielfalt eine Riesenherausforderung dar. Cosmolingo bietet Ihnen die ideale Lösung, um diesen Bedürfnissen zu entsprechen.

Übersetzen ist viel mehr als einfach eine Sprache zu meistern und das halten wir uns bei Cosmolingo immer vor Augen. Darum arbeiten wir nur mit ausgewählten professionellen Übersetzern aus den spanisch sprechenden, bzw. deutschsprechenden Länder auf der ganzen Welt.

Unsere Übersetzer übersetzen ausschliesslich in ihre eigene Muttersprache. Hier unterscheiden wir zwischen dem in Lateinamerika gesprochenen Spanisch und dem Spanisch, das in Spanien gesprochen wird, bzw. dem in Deutschland, Österreich und Schweiz gesprochenen Deutsch. Insgesamt zählen wir mit 23 Übersetzer verteilt in Lateinamerika, 35 aus Spanien und 37 aus Deutschland, Österreich und der Schweiz. Sagen Sie uns, an welches Publikum sich die Deutsch-Spanisch Übersetzung richtet, wir haben den richtigen Deutsch-Spanisch Übersetzer für Sie!

Wir wissen, worauf es ankommt!

Mir lege wärt uf Kundenöchi, individuelli Beratig und erfahreni muettersprachigi Übersetzer.
Redet Sie mit üs über Ihr Projekt, mir berate Sie gärn!

Egal ob Sie eine Übersetzung ins baskische, galicische, katalanische oder ins mexikanische, peruanische Spanisch etc. brauchen, unsere Übersetzer sind in der Lage die Texte an die Nuancen der Zielsprache und Zielkultur anzupassen.

Zählen Sie auf uns, wenn es auf die Übersetzung vom Deutschen ins Spanische bzw. vom Spanischen ins Deutsche ankommt: der Erfolg ist Ihnen garantiert!

Deutsch-Spanisch Übersetzungen

Die Spanische Sprache

Seit einiger Zeit erübrigt es sich schon fast, darauf hinzuweisen, dass Spanisch eine der vorrangigen Weltsprachen ist, sodass wir die Gelegenheit nutzen, um die verschiedenen Faktoren hervorzuheben, die zum Aufblühen dieser Sprache in der heutigen Zeit geführt haben.

Die Geburt der spanischen Sprache

Die Geburt der spanischen Sprache (auch wenn der Begriff "kastilisch" ebenfalls vollkommen akzeptabel ist, wobei aufgrund einer Reihe ideologischer, wirtschaftlicher und politischer Erwägungen verschiedene Institutionen und Organisationen zur Forschung und Verbreitung von Sprache und Kultur zwecks Vermeidung von Kontroversen zum ersteren Neigen) geht auf die Zeit des römischen Reichs zurück, als das gesprochene Latein den romanischen Sprachen wich. Nach der moslemischen Invasion und nachfolgenden Reconquista kam es zur Angleichung der zentralen Dialekte in einer gemeinsamen Sprache, die sich nach und nach auf der gesamten iberischen Halbinsel durchsetzte, bis sie zur Zeit von Alfons X. dem Weisen offiziell als Sprache der Gelehrten anerkannt wurde. Somit kann man sagen, dass sie aus der Vereinigung der verschiedenen Kulturen, die sich über Jahrhunderte hinweg auf Spaniens Staatsgebiet etablierten, entstand und von den zu erwartenden Besonderheiten geprägt wurde, die sich aus den historischen, geografischen und einschliesslich klimatischen Gegebenheiten ergeben.

Darüber hinaus ist es die Amtssprache Äquatorialguineas und geniesst eine beachtliche Präsenz auf dem afrikanischen Kontinent, wo es in den verschiedenen spanischen Besitzungen und im Norden Marokkos als Muttersprache gesprochen wird. Fernerhin ist es infolge der Wanderungsbewegungen von Flüchtlingen in solchen Ländern wie Algerien, Kamerun und Nigeria vorzutreffen.

In Asien ist ungeachtet der allmählichen Durchsetzung des Englischen seitens der US-Behörden vor allem die Bevölkerung spanischer Muttersprachler der ehemaligen Kolonie Philippinen weiterhin von Bedeutung. Nicht zu vergessen ist das ausserordentliche Wachstum, das die verschiedenen Gemeinschaften Europas und Ozeaniens verzeichnen konnten.

Insgesamt wird es weltweit von circa 500 Millionen Menschen als erste oder zweite Sprache gesprochen. Es ist eine der sechs Amtssprachen der UNO sowie verschiedener internationaler Organisationen, und laut gewissen Berechnungen stellt es mit über 3 Millionen mit ihm verbundenen Arbeitsplätzen ungefähr 15% des Bruttoinlandproduktes Spaniens dar.

Übertreiben wir? Dann bedenken Sie nur, dass es zurzeit die zweit meiststudierte Sprache der Welt ist (in den vergangenen Jahrzehnten hat die Anzahl ihrer Studenten bedeutsam zugenommen) und die dritt meistbenutzte des Internets, und dass sogar in Ländern, die prinzipiell von unserer Kultur und unserer Lebensart so weit entfernt sind wie Russland und China Fernsehanstalten bereits auf Spanisch ausstrahlen. Manche sagen, dass sie in dreissig oder vierzig Jahren von 10% der Weltbevölkerung gesprochen werden wird und sogar das Mandarin-Chinesisch übertreffen wird. Die Zeit wird zeigen, ob sie richtig lagen.

Deutsch - Spanisch Übersetzungen

10 Gründe die für das Übersetzungsbüro Cosmolingo sprechen:

PERSÖNLICHE BETREUUNG:
Damit Sie sich als Kunde wohlfühlen, wird jedes Projekt von einem Projektmanager betreut, der nicht nur die Durchführung des gesamten Projektes organisiert und begleitet, sondern Ihnen jederzeit für Ihre Fragen und Wünsche zur Verfügung steht.

QUALITÄT der Deutsch-Spanisch / Spanisch-Deutsch Übersetzungen: Qualität und Kundenzufriedenheit stehen bei uns an Erster Stelle. Unsere Kunden erhalten Qualitätsübersetzungen durch ein bewährtes Qualitätsmanagement nach DIN EN ISO 17100.

LANGJÄHRIGE ERFAHRUNG: Unser Übersetzungsbüro bietet Kunden eine mehr als 15-jährige Erfahrung bei der Ausfertigung von Spanisch–Deutsch / Deutsch-Spanisch Übersetzungen. Wir betreuen viele namhafte Konzerne, die uns vertrauen und schon seit vielen Jahren auf unsere Dienste zurückgreifen.



NUR MUTTERSPRACHLICHE ÜBERSETZER:
Wir arbeiten ausschliesslich mit professionellen muttersprachlichen Deutsch-Spanisch / Spanisch-Deutsch Übersetzern zusammen, denn nur ein Muttersprachler verfügt über die kulturellen, sprachlichen, fachlichen und politischen Kenntnisse, um eine qualitativ hochwertige Übersetzung erstellen zu können.

BRANCHENEXPERTEN: Wir vertrauen Ihren Text einem sprach- und fachkompetenten Deutsch-Spanisch / Spanisch-Deutsch Übersetzer, der nicht nur spezialisiert ist, sondern der neben ein sprachliches Knowhow auch über ein tiefgründiges Fachverständnis des jeweiligen Fachgebiets verfügt.



TERMINEINHALTUNG:
Uns ist bewusst, wie wichtig die Termineinhaltung ist, vor allem in der Geschäftswelt. Um dem zeitlichen Druck gerecht zu werden, sprechen wir mit unseren Kunden eine genaue Deadline ab, auf die sie sich verlassen können. Sollte der Auftrag früher fertiggestellt sein, stellen wir ihn selbstverständlich sofort zur Verfügung.

SCHNELLE REAKTIONSZEITEN:
Sie erhalten auf Ihre Anfrage nach einem Angebot für Deutsch-Spanisch / Spanisch-Deutsch Übersetzungen umgehend Antwort. Wir sind stets flexibel, zuverlässig und persönlich. Rufen Sie uns an oder senden Sie uns eine E-Mail – wir werden Sie prompt und kompetent beraten.





ABSOLUTE VERTRAULICHKEIT:
Uns ist bewusst, dass die Dokumente sensible Informationen erhalten, die nicht für Dritte bestimmt sind, weshalb wir für die Übertragung nicht nur eine sichere Verbindung nutzen, sondern die Dateien werden auch bei der Anfertigung der Übersetzung diskret behandelt.

PREIS- LEISTUNGSVERHÄLTNIS: Wir sind stolz auf die Qualität unserer Leistungen und legen Wert darauf, dass unsere Übersetzer für die Sorgfalt und Güte ihrer Arbeit angemessen honoriert werden – denn von Dumpingpreisen auf Kosten der freien Übersetzer profitiert auf Dauer niemand.



RUNDUMSERVICE:
Wir sind nicht nur Übersetzer, wir sind Sprachexperten. Wir übersetzen, schreiben, gestalten und passen Ihre Texte an Ihre Kommunikationsbedürfnisse an.

Übersetzungsbüro deutsch spanisch

Unser Preis- Leistungsverhältnis
überzeugt in jeder Hinsicht.